Pass vs. Go By: Kdaj uporabiti katero besedo?

Besedi "pass" in "go by" se v angleščini zdijo zelo podobni, a imata precej različna pomena. "Pass" običajno pomeni preiti mimo nečesa ali nekoga, lahko pa se nanaša tudi na uspešno opravljanje izpita ali prenašanje informacij. "Go by" pa se nanaša na pretek časa ali na mimohod nečesa, ne da bi se pri tem nujno nekaj premikalo. Razlika je torej v gibanju in aktivnem dejanju. "Pass" vključuje aktivno dejanje prehajanja, "go by" pa precej bolj pasivno opazovanje, kako čas ali kaj drugega mine.

Poglejmo nekaj primerov:

  • "The bus passed the school." (Avtobus je peljal mimo šole.) Tukaj avtobus aktivno prehaja mimo šole.

  • "The days go by so quickly." (Dnevi minevajo tako hitro.) Tukaj dnevi sami "minevajo", ne da bi se aktivno premikali.

  • "I passed my English exam!" (Uspešno sem opravil/a angleški izpit!) Tukaj "pass" pomeni uspešno opraviti nekaj.

  • "A lot of cars went by while we were waiting." (Mnogo avtomobilov je peljalo mimo, medtem ko smo čakali.) Tukaj se avtomobili premikajo, ampak glagol "go by" poudarja njihov mimohod, ne pa naše aktivno gibanje.

  • "Let's just let this opportunity pass." (Preprosto pustimo, da ta priložnost mine.) Tukaj "pass" pomeni dovoliti, da se nekaj zgodi brez našega aktivnega posredovanja.

Še nekaj primerov, ki pokažejo razliko v uporabi:

  • "Time passes slowly when you're bored." (Čas mineva počasi, ko se dolgočasiš.)
  • "The parade went by." (Parada je šla mimo.)
  • "He passed the ball to his teammate." (Žogo je podal soigralcu.)

Upamo, da so vam ti primeri pomagali razumeti razliko med "pass" in "go by".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations